The Cultural Revolution: A People’s History, 1962–1976 is Frank Dikötter’s final book in the trilogy covering China and Chairman Mao from 1945 until his death in 1976. An earlier, much shorter work covering the Republican era makes it something of a quartet. I haven’t read his work prior to these four — he’s been publishing on China for 25 years, and has been Chair Professor of Humanities at University of Hong Kong since 2006. He’s one of a handful of China historians who I will always read and look forward to whatever they write next.
It’s difficult to say this work has a weakness, when I think the previous two are some of the finest and most meticulously researched in any of the subjects I read (I’m holding the likes or Caroline Walker Bynum and Susan Mann as my exemplars), it might simply be my familiarity with the subject, both from reading and from friends in China. For most readers, especially if they slam the trilogy one after the other it’s a horrifying, relentless work of history, and that has no peer I can think of for 20th century Maoist China.
One thing I am unsure about though, and I’ve found this in other writers on Mao (like Jung Chang) and on the other singular figures of 20th century despotism (like Hitler, Stalin, Pol Pot) is the ease with which so much power and capability is assigned to them. What I remain unsure on in all my reading on China under Mao is the complicity of others. It’s that question, if he was indeed an individual in all this why didn’t they stop him? If not, why, during those three decades of his rule, did they not see the repeating patterns of behaviour and rule, and not make the same bad decisions over and over. Were they fucking stupid? It’s not that there’s an absence of resistance in this book, in fact there’s plenty of it once we get down to the regional and village levels, but perhaps what I’d like to read is a history of Mao’s China without him in it.
What The Cultural Revolution illustrates, in a way I think no other work on the subject has done so clearly, is that this period was essentially a continuation, or a reinvigoration of the Great Leap Forward. Certainly it was a total war against culture and history, and it demonstrates just how rapidly a culture can be erased (a couple of weeks if you’re curious as to how fast your world can vanish), but the preparations for nuclear war, the inland industrialisation, the return of collectivisation and all that went with this, were all methods of that genocidal period a decade earlier.
Maybe I throw around the term genocide too freely. It seems to me it’s not used enough. I think with Mao and his mob it rests on whether the deaths of tens of millions and the destruction of culture were intentional. Is ‘I don’t care how many die as long as I achieve my goals’ intentional, or merely indifference? What about engineering chaos for the same ends which as a side-effect result in what we currently call collateral damage? What about if you say, “It is better to let half of the people die so that the other half can eat their fill.” If that half die because you ‘let’ them, is that genocide, or something else? If we have to ascribe intentionality to genocide, then the most recognition of culpability we can expect from a perpetrator is “Oops, my bad.” Which is approximately as much as the current ruling party of China says — the same party of all these three books, ruling in unbroken succession. Or maybe, “30% my bad.” Because the final ruling by the party on itself for all these atrocities was “70% good, 30% bad.”
I would like to think that in the next decade or so Dikötter’s works become less remarkable as more historians write ever more fine and detailed works on 20th century China. I do think some of the criticisms of his work are valid, in particular that it’s “more like a catalogue of anecdotes about atrocities than a sustained analytic argument”. But against that is the fact there are sod all historians writing on 20th century China compared to say 20th century Germany or Russia. Guangdong history alone could and should occupy entire departments, yet here we are, still treating China as a monolith. Worth reading all three at once, not just for history, but as a lesson in how easily a dictatorship can grow and devour continents.
It turns out I’ve been blogging about reading for around 2/3 the age of supernaut. It still feels like something I’ve only recently begun. This year I’d taken a slight pause from my intense reading bouts, so in part this is a reminder of what I read in the last 12 months, that I was reading, and what I thought then and now.
Yes, I’ve read less than last year, 40-ish books compared to last year’s 54-ish. This has been obvious to me in recent months with my pile being added to but not depleted, not so much reading as chiseling away. Anyway, no more blathering. The books:
The non-fiction, serious stuff:
Half of what I read was superb. When I was performing in Parsifal, I got to read William Kinderman’s Wagner’s Parsifal, a glorious book, which made me love and appreciate the opera even more. I paired that with Dayal Patterson’s equally magnificent Black Metal: Evolution of the Cult, a must-read for anyone interested in the history of the genre, and it supplied me with a mass of new listening. It was on my Book of the Year list until shunted off by a couple of exceptional works. Michel Serres’s was not one of those, but Variations on the Body is a beautiful, poetic work by one of Europe’s most profound and little-read philosophers, who understands corporeality in a way largely lacking in western philosophy.
Adam Minter writing on the recycling business in Junkyard Planet: Travels in the Billion Dollar Trash Trade is a book I’d recommend to pretty much anyone (being aware that much of what I read falls into the WTF? category), and he’s a rare, smart writer on the subject, presenting it in a way non-specialists can understand and enjoy, also a needed critical voice in the global trash industry and China’s role in it.
Another from China: Frank Dikötter is one of my favourite writers on 20th century China, and I’d been waiting for The Tragedy of Liberation: A History of the Chinese Revolution 1945-1957. I’d been interested in this period because of stories a friend in Guangzhou would tell me about her Tujia grandparents holding out for years in the mountains against Communists. I’d also been waiting for Liao Yiwu’s prison years autobiography, available in German for a year, For a Song and a Hundred Songs: A Poet’s Journey through a Chinese Prison System. There is hype around post-’89 Chinese writers, particularly the Beijing and Shanghai urban youth genre. I’ve yet to find a writer of that generation as good as Liao, and as necessary to read. All of his works are unparalleled documentaries.
Finally, there was Julia Serano, her sequel to Whipping Girl: Excluded: Making Feminist and Queer Movements More Inclusive. It’s odd to leave this off the Book of the Year list, as it’s undeniably a critical work and Serano is up with bell hooks and Judith Butler (among others) for her writing on feminism, trans, and queer politics and culture. She needs to be read; buy it and read it.
The reason why Serano got bumped is Afsaneh Najmabadi, whose Women with Mustaches and Men without Beards: Gender and Sexual Anxieties of Iranian Modernity was one of my Books of the Year last year. I heard about Professing Selves: Transsexuality and Same-Sex Desire in Contemporary Iran late last year and waited months for it. Considering the amount of attention works on trans people (particularly trans women) received in the last year, it’s baffling that Najmabadi goes largely unmentioned. For those engaged in this subject with no interest in Iran specifically, her documenting of the influence in Iran of Euro-Anglo-American ebbs and flows of political, social, medical, legal thought and practice on trans issues and identities is sufficient to make this required reading. Iran though is the dog that’s beaten irrespective of context, and successive Ayatollahs since the ’70s issuing Fatawa recognising trans people as legitimate and in need of help is presented in the west rather as the despotic Islamic dictatorship forcing sex reassignment on unwilling gays and lesbians. As with Excluded, buy it and read it.
Then there was H. Jay Melosh’s Planetary Surface Processes, which Emily Lakdawalla wrote about on The Planetary Society. Along with last year’s Colliding Continents: A Geological Exploration of the Himalaya, Karakoram, & Tibet, this one fills my need to look at massive contusions of granite and other rock. There’s a moderate number of formulae, and regular plunges into elucidations of those, placing this somewhere in general university-level and reference book. It is specific and not a casual read, and it’s the one book you want on the subject. Sometime soon I’ll pair it with one on planetary chemistry.
I read less fiction in the last year, and tried new authors, some of whom I absolutely loved and are firmly helping me get over the absence of Iain Banks. Others … others who everything indicates I should love instead leave me cold, or worse, finding them actually not very good.
Let’s dispense with The Water Margin first. The second volume of five of John Dent-Young and Alan Dent-Young’s translation of Shi Nai’an and Luo Guanzhong: The Tiger Killers: Part Two of the Marshes of Mount Liang. This has to go on my list similarly as I have to have breakfast. Even if I read a hundred superior books, it would still be here. Some books are like that, you may never read them but they’re always around. The Water Margin is—as I keep saying—China’s Chaucer and The Canterbury Tales, or Marlowe’s riotous plays. I’d compare it to Shakespeare but it’s not equivalent: it’s bawdy, rough, uncouth characters and stories, and the writing itself is nearer the former two. Given its miraculous ability for genius turns of phrase, it’s perhaps comparable to Shakespeare for his wordsmithery. The Dent-Young’s translation is my favourite of the lot also, though the price per volume certainly isn’t.
Then there’s Ysabeau S. Wilce, who I discovered mid-this year, ordered the first of the Flora Segunda trilogy, promptly ordered the other two when barely past the first chapter. Flora Segunda: Being the Magickal Mishaps of a Girl of Spirit, Her Glass-Gazing Sidekick, Two Ominous Butlers (One Blue), a House with Eleven Thousand Rooms, and a Red Dog. Yes, that’s the title. Children’s book indeed. Would that some of the adult authors I read be capable of imagining and telling a story as this. I loved all three, though the first the most. It seems to me in trilogies where the protagonist starts almost from nothing, that the first part establishes the significant growth, and the remaining two are more working with what they’ve already learnt (the Matrix and Star Wars trilogies, for example), and it may be unreasonable to be irritated by this, but it does—books two and three are still wonderful and had I only read either of them I’d be frothing as I do over book one. It’s not in the same league as the two big ones below, but I did love the world and characters.
Another new author was K. J. Parker, who has written quite a bit. It was The Folding Knife that piqued my interest, and I enjoyed it enough that it gets a second mention here.
I almost forgot Imogen Binnie’s Nevada, neither sci-fi nor fantasy, something of an autobiography, a little like reading my own life, rough, punk and trouble. The ending I hated, but the rest, she deserves awards for this and to be read a fuck-ton load.
The two big ones then, and colossal they are.
One the Skiffy side, channelling Iain M. Banks: Ann Leckie’s Ancillary Justice; and on the Mediæval Fiction side (I keep imagining her and Caroline Walker Bynum together in a bar): Nicola Griffith’s Hild.
Buy these books. Read these books. These are incomparably the best sci-fi/fantasy of 2014. If you’re swayed by other’s opinions, between them, they’ve won or been nominated for more awards than I have fingers and toes. Both of them have my favourite covers of the year. Honestly, if you don’t like either you should give up reading; books are wasted on you.
I cannot say enough good things about either of these two books and their authors. It’s an extraordinary time for sci-fi and fantasy with writers like Griffith and Leckie. It’s unlikely I’ll ever have an experience like my reintroduction to sci-fi via Iain Banks a few years ago, but to utterly give myself over to the author and story as with these two and to be rewarded for that is beyond compare.
An aside: you may notice that many of the writers are female. It’s intentional. A while ago, I decided to put my money where my feminist mouth is. This is easier in fiction because the two genres I read, sci-fi and fantasy have many talented female writers and the genres are going through a renaissance due to these and non-white, non-western, non-straight authors (and a definite shift by the publishing industry to promote them). It’s brilliant. In non-fiction, it’s not so easy. In part this is because I want to read particular authors; in part particular subjects that are dominated by white male authors in the english language sphere. I consciously balance these two biases by seeking out and selecting female authors, and when it comes to a choice I’ll put the female author first. The result of my extraordinary and hegemonic discrimination is that the first twenty books on my wish list are split almost 50/50 between male and female authors.
There follows two salient points: first, on any subject or genre, despite their being anywhere from an abundance of quality women writers all the way down to an equal number as there are men, by comparison it requires sustained effort to find them. Secondly, women writers—or at least the ones I read—tend to take for granted aspects of society that male writers mostly consider irrelevant. (This is my “Easy A vs. Superbad” theory.) Not only do women authors tend to not make assumptions based on contemporary, western ideas of gender, desire, ethnicity in society, they also regard these subjects as self-evidently present even if not immediately obvious and therefore critical to a proper understanding of the subject (or, as my wont, deserving of entire books on their own). Male writers on the other hand far too often see the world in terms of a narrow heterosexual and mono-cultural construction where men are doing all the important stuff.
This to me is the fundamental point in arguing for proper representation: it is simply not possible to otherwise understand a subject or imagine a world. And given that there has been prolonged underrepresentation, it follows that what is claimed to known on a subject can be reasonably said to be seriously lacking at best and likely suspect unless it can demonstrate adequate representation.
Another year done, then. More shelves filled. More new, superb authors whom I’m able to enjoy because of the fortunate combination of being able to read, living somewhere I can make time to read, and where books are affordable and commonplace. So (as I said last year) here’s to the writers, and their publishers and proofreaders and editors and typesetters and designers and artists and agents and friends and families who make it possible for them to write so that I may read.
Because I’d never seen a photo of him, I imagined Shanghai-based scrap blogger Adam Minter was one of those gruff, 40- or 50-something American expats who manages to keep a blog of his life in China, like not a few others I’ve read over the years. How I came to be reading him … I have no idea, though possibly a connection to Shanghai Street Stories – in a different, older incarnation. Anyway, writing about trash, recycling, junk, waste, rubbish, the burning pits of Mordor, occasionally venturing to Guangdong and the cities I’d been through, of course I’d be reading him.
I’d been waiting for this book for quite some time, one of the many such that have coincidently all been published in the same couple of months. Partly because I have a curiosity for those desolate factories I sped past on the train from Hong Kong to Guangzhou, or the ones I drove through or spent time in, Qingyuan, Shaoguan, Dongguan, anonymous cities of millions that sprouted from nothing in the space of a pair of decades.
Also it occurred to me as Adam described his own family history of the junkyard that I seem to have one somewhat similar. My father, mechanic until it ruined his back (or at least, that’s the limit of what I know of him), had a factory in Scarborough dealing in waste paper. Not recycling it, just that intermediate step of gathering together all the sources and compressing it into massive bales. The old compactor was like a wire-frame elevator, going only down one floor. Paper went in and down; compressed and wrapped bales came up and out. There was also a freshly-concreted long pit, where the new, automated compactor was to go. And a forklift, which he tried to teach me how to drive at age 4. Almost ended in the pit. Though I did get enough of a hang of it for him to slap a pallet on the forks and me to take him all the way up so he could work on the roller door. Perhaps then a more accurate description of him is former mechanic in the scrap trade.
Minter’s book is a surprisingly light and fast read compared to his blog; it’s a different audience of course. A blog assumes a readership which allows for a shorthand when discussing its topics, giving more space for detailed remarks. A book on the other hand, especially one with a particular readership in mind, one that is unlikely to consistently enjoy reading about the Chinese recycling trade for years on end, keeps things much simpler and moving along. And he does move. Across the United States, across China, back to America, back to China, all the time meeting people from across the Americas, Asia, Middle East, Africa, pretty much anywhere people throw stuff out and other people see a way to make a living from that.
When I was in China, it because swiftly apparent to me the dominant narrative on many issues circulating around consumerism were highly problematic. To be stridently against sweatshops while living a first-world life, for example entirely misses the reality that doesn’t fit neatly into a slogan. Even the next level of narrative, that people in Guangdong, the manufacturing capital of the world, would choose to work in such factories simply because it was better than any other available option is an oversimplification. While it’s not David Graeber’s Debt, Adam Minter’s Junkyard Planet: Travels in the Billion Dollar Trash Trade does go a long way beyond these simplifications, showing how recycling actually works on a global scale, and for anyone with only a passing familiarity of the topic it’s definitely worth a read. Oh, and Adam is actually a cherub-faced young one.
Happy reading for me this afternoon from Mary Ann in Shenzhen, who writes one of the best blogs coming out of China, and certainly one unequaled in Guangdong and Hong Kong. Somehow despite all the misery of China-repressive-dictatorship, I keep on finding it difficult to take seriously, that the southern barbarians are at it again, and when English-speaking western world can barely get its head around women getting the vote, Shenzhen offers you a choice of six possible genders.
yesterday, in my administrative capacity, i was filling out three forms that the shenzhen public security bureau, division of exit-entry (深圳市公安局出入境) requires requires employers to submit for their foreign employees. the one unexpected lining in this otherwise redundant raincloud (we have actually submitted all this information previously, albeit on different forms), was the drop down windows that required me to choose an answer because filling in the blanks was not part of the program. i hadn’t realized that human beings came in six possible “sex-genders (性别)” [female (女), male changed into a female (男性改为女性), unexplained sex (未说明的性别), male (男), female changed into a male (女性改为男性), and unknown sex (未知的性别)], but only four “skin colors (肤色)” [yellow (黄), white (白), black (黑), and brown (棕)]. the data form with the funky drop down windows (外国人居留情况记表 foreigners residence situation form) is available online.
I really need a category for performance, because sticking Samuel Beckett under ‘dance’ is just a bit weird, not withstanding Breath and Krapp’s Last Tape are among the few theatrical performances to hold my attention and sense of humour. Waiting for Godot though is certainly one work I would use to fill my revised Voyager Golden Record, possibly replacing forgettable non-entities such as Mozart.
One of the most enjoyable blogs to emerge from Guangdong Province, and one of my favourites for being an art-performance-archaeological-theoretical China dweller of many years is Shenzhen Fieldnotes, actually one of my favourite blogs all-round. Currently she’s rehearsing Samuel Beckett’s Waiting for Godot with her theatre company, Fat Bird.
Shenzhen Fieldnotes – Fat Bird Rehearsal, August 25, 2006:
fat bird took the summer off, but reconvened to begin rehearsals for “waiting for godot”. it marks a move from the workshop format that we had been pursuing the past two years. however, it continues the fat bird tradition of adapting our performances to participants’ strengths; this time, we are taking our direction from judi moriarty. we hope to stage godot in mid november.
judi decided to work with fat bird in order to deepen her understanding of chinese people and culture. she believes that this happens through collaborative effort, specifically through the development of trust between all members of the group. accordingly, in addition to going over lines and blocking, rehearsals consist of exercises designed to increase trust. these exercises range from falling backward into someone’s arms and using two fingers to lift someone, to sitting on the truth chair and having to answer any question honestly. at the core of these techniques is the belief that what is true in a performance is the actors’ emotions and relationships; the performance builds out of and upon that base. it remains to be seen what each of us connects to in godot.
Having been tardy in writing about anything that attracts the most readers, and a bit of a follow-on from a post back in mid-April where I wrote some moderately scurrilous things about the mediocrity of English media ‘reporting’ on transsexual news in China and Asia, I’ve been intending to mention a place in Shenzhen I’ll probably never go to, but I think is all the usual baroque adjectives I expectorate while trying to sound intelligent.
美丽在线CD摄影工作室, which mostly means a photography studio for crossdressers, transsexuals, and other people of no-fixed-identity is in the city formerly known as farmland of Shenzhen. I think it’s fucking cool.