Reading: S. A. Chakraborty — The City of Brass

I loved this. A fat slab of a book with pages to keep me deep in the story for days. Enough of a story that me — being out of practice with reading lately — couldn’t keep straight all the characters and peoples and factions and histories. The last novel I read like this was Saladin Ahmed’s brilliant Throne of the Crescent Moon, which seems very unlikely to be getting a sequel, as he’s off doing mad words for comics these days — which, for anyone who remembers his long Twitter dives into Golden Age comics, is probably his true home anyway.

Cairo, Djinn, the Ottoman Empire, Iraq, Iran, Central Asia, the Amu Darya, Afghanistan, East Turkestan (yes, I know that last one is awkward), Islamicate worlds where Europe sits far on the fringe, barely mentioned beyond the first chapter where it is already an “away, over there”. This was one on my list, along with a number of other authors, as part of an irregular, waxing and waning effort to read science-fiction and fantasy by non-Anglo-American women and non-binary authors. As usual, no idea where I first saw it, possibly the monthly New Reading list on io9, or maybe on the Twit. Well, I failed with the non- bit, cos S.A. is a white cisgender USA-ian.

I read G. Willow Wilson’s Alif the Unseen a few years ago, and (from memory) thought it slipped into awkward orientalism, and there’s a tendency for white converts to Islam (I kinda prefer to say ‘returning to’, but for the Anglo-American lot ‘convert’ is more apt) to be hella strict in going for Arabic, Sunni derivatives, like that’s the only Islam there is, and wrapping themselves up in a holier-than-thou Hijab. Fam, Islam don’t gotta be like that. S.A. doesn’t rock a hijab. Truth, when I saw her name, I thought, Gayatri Chakravorty Spivak, and I live for the day that one ever writes sci-fi or fantasy.

S.A. spent time in Cairo, has done the study, speaks clearly about understanding her place as a white American woman writing Islamic fantasy and history, and her acknowledgements were filled with names that would know what she’s writing about. All that, plus interviews I’ve read with her, plus just how she wrote this story before I knew all these details, I believed it. It brings me a small joy for a story to begin with such unremarkable inclusion of Adhan call to Fajr (that’s the call to dawn prayer, or Sabah namazı), to have Islam so fundamental to a story — not as signifier of whatever white culture wants to denigrate, but a mundane thing which is lived in the world daily. It’s her debut, and frankly a banger, so I’m going to refrain right here from the usual high-class and bourgie criticism-ing I do — except please print it on better paper stock, she deserves so much better. Oh! And it’s the first of a trilogy. I’ll probably have read this again before the second part comes out.