化境神似 from zhwj

I can’t remember what I was reading which had the link to this, but after being stunned by In the Footsteps of Joseph Rock, I wandered straight on into Chinese Science-Fiction zhwj’s blog, 化境神似. Which I’m not even going to attempt to translate. Which is fine because zhwj does a great job in explaining both the meaning and context of this in About this blog’s name.

Along with his stories of travelling to America to study in Journey to the West, zhwj has translations and commentary on the remarkable Q版语文 Q Reader by 林长治 Lin Changzhi,”An outstanding textbook for key national kindergartens, and recommended reading material for mental institutions around the globe.”

Continuing the textbook pretense, each chapter ends with a question section including:

multiple-choice comprehension questions for which the answers are all non-sequiturs. Like many web bios, that for Huffing Wolf in The Three Little Pigs lists his QQ number. The question is: “What does Huffing Wolf use his QQ number for? (A) to troll for chicks, (B) trick small animals into coming outside and then eating them, (C) contact the writer for convenient contracting of articles (D), spread rumors on the internet.”

thought questions “If you were a cute, delicate little pig and your mother kicked you out, how would go about getting a house?”

activities “Practical Exercise: With your parent’s assistance, construct a pigpen on your balcony and raise cats inside. Observe the cats’ reaction,” and “Doodle Question: In the body of the pig below, write the name of your enemy. Find some pins and stick them in.”